index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 348.I.8

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.8 (TX 2009-09-18, TRde 2009-09-18)



§ 6'''
39
--
39
A
40
--
40
A
41
--
41
A
42
--
42
A
43
--
43
A
Rs. III 12' [ ... ] x me-mi-iš-ke-17[ ... ]
44
--
44
A
Rs. III 13' [ _ (_) ]x-da? ta-ra-aš-ká[n- ... ]
45
--
45
A
Rs. III 13' [ ... ] Rs. III 14' [me-m]i-iš-ke-et
46
--
[ ... ]
46
A
Rs. III 14' [ ... ]
47
--
47
A
Rs. III 15' nu-wa ša-ra-a x[ ... ]
48
--
48
A
Rs. III 15' [ ... ] Rs. III 16' še-er ḫu-u-i-[ ... ]
49
--
dIŠTAR [ ... ]
49
A
Rs. III 17' dIŠTAR x[ ... ] ¬¬¬
§ 6'''
39 -- Ḫedammu [begann], zu Ištar [zu] spr[echen]:
40 -- „Was für eine Frau (bist du)?
41 -- [ ... ] sich [ ... ] de[n] Namen [ ... ]
42 -- Ich [ ... ]
43 -- [ ... ] sprech[- ... ]
44 -- [ ... ] sag[- ... ]“
45 -- [ ... spr]ach [ ... ]
46 -- „[ ... ]
47 -- [ ... ] hinauf [ ... ]
48 -- [ ... ] oben lauf[- ... ]
49 -- Ištar [ ... ]
Friedrich, ArOr 17.1, 1949, 242: ... dIŠTAR-? A-NA? MUŠḫé-dam-mu?].
Nach Kollation am Foto nicht -a wie in der Autographie, sondern eindeutig za .
Friedrich, ArOr 17.1, 1949, 242: [INIMMEŠ-a]r? me-mi-iš-ki-[u-wa-an da-a-iš.

Editio ultima: Textus 2009-09-18; Traductionis 2009-09-18